As a Peace Corps regional meeting required
me to go out of town this weekend, and I am too shamefaced to ask a Cameroonian
to petsit my rooster, I had determined that Wednesday—market day—would be The
General’s Day of Execution. The timing
was perfect. I would buy what vegetables
I could fresh, prepare the bird, have a lovely cross-cultural eating experience
with my neighbors, and leave town Thursday with a clean larder, yard, and
(hopefully) conscience.
To this end, Monday I marched across the
street to El Hadji Ibrahim’s compound and collared his youngest wife,
HadjaKultchimi. Kultchi is a beautiful
woman with liquid eyes and a prominent gold tooth which, taken in combination
with her headscarf, give her a roguish air, as though she were a pirate who got
stranded in the desert. I think she
speaks a smattering of French, but she always addresses me in Fulfulde, and is
one of my sternest critics if I don’t reply in kind, so I plunged right in,
refusing to let my lack of vocabulary be a limiting factor.
“I prepare” (this in the present tense, as
I don’t know any others) “chicken flesh, at house of me, tomorrow, no, tomorrow
tomorrow” (although as I think back, I’m pretty sure I actually said
“yesterday, no, yesterday yesterday”, which might account for what followed)
“and—I, me, chicken flesh, house of you” (lacking any relevant verbs such as
bring or share, I opted for no verb at all, always a sign of strong sentence
construction and clear communication) “and I, you, the children, eat” (although
I might have said “drink”), “yes?”
To which, miraculously, Kultchi laughed and
nodded. I took her nod to mean, “I have
somehow made sense of the gibberish you are spouting, and would be delighted
for you to feed an inexpertly-butchered chicken, which will probably be tainted
with gore, to my children.”
In fact, what I now perceive it to have
meant was, “Oh dear, the white girl’s trying to talk again. Maybe if I treat her like a gentle lunatic,
she’ll foam at the mouth a little and go away.”
Laboring under the delusion that we were on
the same page, I roped the lamido’s son into helping me do the deed. A 17-year-old who drops by my house most evenings
that he’s not playing soccer, Yusufa was scheduled for English tutoring
Wednesday afternoon. “We’ll conjugate
verbs while we clean the carcass,” I magnanimously promised. I clearly have a future in education.
Unfortunately, égorging a chicken is neither quick nor clean. Like the lamido and his senior wife had shown
me when I asked for a tutorial last week, I put one foot on the General’s wings
and the other on his legs, twisted his head all the way around, and opened the
major artery in his neck. This required
significantly more sawing than I was entirely comfortable with. He let out one deflated squawk before the
blood began to run, and I relaxed, foolishly thinking the worst was over. It wasn’t.
Horrifyingly, he started beating his wings and twitching after his eyes
had fallen closed. One wing escaped from
under my foot and wrapped around my arm, so like a feathery hand grasping for
pardon—or revenge—that for a terrible moment I irrationally expected him to
whip his head around, eyes flying open accusatorily as he breathed “Et tu,
Laure?” at my treason.
But Yusufa held him down, and soon enough
he went limp. I had boiled a pot of
water to scald the carcass and loosen the feathers, and we plucked him between
the two of us, Yusufa tentatively forming simple sentences in English.
Then came the butchering. I had watched this, too, when the lamido’s
wife did it, but hesitated, unsure how to proceed.
Yusufa pointed to the breast. “Cut him open here,” he indicated. I poked with the blade and succeeded in
puncturing the stomach, letting loose a stream of undigested soybeans.
“Umm… not quite like that,” Yusufa
murmured, trying to be polite.
Under his amused tutelage, I sawed, hacked,
and pulled the General into Purdue-worthy condition, if Purdue started leaving
in all sorts of bits the average American consumer wouldn’t recognize, let
alone eat. The next several minutes consisted of a repetition of my bemused
“Wait, you eat that?” followed by
Yusufa’s puzzled “You don’t?” For the record, I drew the line at the feet.
Finally taking pity on me, Yusufa offered
to skin and de-bone the meat (which struck him as an odd wish on my part—didn’t
I know you could eat the skin? Why was I wasting it?) while I chopped onions
and carrots.
Unsure of the finer techniques of
barbecuing or deep-frying a bird, I fell back on what I know and prepared the
chicken the way I would tofu, in a vegetable-heavy coconut curry. Yusufa, who would not enter the kitchen while
I was cooking in it—gender roles here are nothing if not strictly
defined—desultorily flipped through my magazine collection and played with my
camera, then, finally bored, melted home.
Evening had fallen by the time I lugged the heavy iron cauldron across
the road, feeling victorious.
Ibrahim’s senior wife, Hadja Manga,
received me. She has a face like a
crumpled autumn leaf, often speaks only in Daba, and intimidates me to no
end. I bravely launched into my broken
Fulfulde script—“I, me, chicken flesh, etc”—but withering under her gaze,
beckoned an older daughter to translate.
Hadja Manga stared suspiciously down into
the pot, poking at it with the ladle I had brought and sniffing deeply. “Who prepared this?” she demanded, via Habsi,
or maybe Hafisou. “I did,” I cried, eager for her approval. “No, no,” clarified the girl, “who égorged it?” She acted this out quite theatrically with a finger
across her throat, shoulders shuddering.
“I did,” I repeated, thinking maybe it was disbelief on their part that
I was capable of such.
Hadja Manga, walnut-shell face a mask,
clamped the lid firmly on the pot’s contents.
“We cannot eat this. Chez
nous—the Muslims—the chicken must be killed by a marabout.”
In my defense, it is not entirely clear to
me that halal rules on this point are either codified or consistently followed
here. The lamido is as observant a
Muslim as most in the village, and if his wife’s a marabout, I’ll eat the
General’s feet. Either way, I think the
butcher needs to at least be
Muslim—a.k.a. not me.
And so I slunk home, tail between my legs
and pot of curry hanging ponderously at my side. Determined that the General’s sacrifice
should not be treated lightly and that someone
should enjoy him while the curry was still hot, I gorged myself that night,
taking the leftovers to my friends the nuns the next day.